Перевод "A couple... a couple" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A couple... a couple (э капол э капол) :
ɐ kˈʌpəl
 ɐ kˈʌpəl

э капол э капол транскрипция – 33 результата перевода

Granddad:
A couple... a couple...
Riley: Thousand? - Granddad:
- Пара...
Пара...
Тысяч?
Скопировать
We all know how well i fit in there. well, dan--
I got accepted into a lot of other great schools, A couple--a couple of great schools.
N.y.u.--they offer financial aid. i can always live at home.
- Мы оба знаем, как я туда подхожу... - Ну, Дэн...
Меня приняли и в другие отличные школы, парочку-парочку отличных школ.
НЙУ - у них отличный финансовый фонд. Я всегда могу жить дома.
Скопировать
A couple of more hours, at least.
A couple... a couple more hours?
We have really old computers.
Пару часов, по крайней мере.
Еще... еще пару часов?
У нас очень старые компьютеры.
Скопировать
Too bad, father, I could not get a single trout.
What a pity, today I had wanted to eat a couple of those fish.
Finally, some other time.
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Как жаль, сегодня я смог бы съесть несколько штук.
Ну, в другой раз.
Скопировать
I guess it's foolish.
After all, only a couple of hours till the cease- fire.
Stay alert.
Наверно, зря беспокоюсь:
до перемирия несколько часов.
Будь начеку.
Скопировать
Go and fetch them.
Couldn't you give us just a couple of minutes?
A couple of minutes?
Принесите их.
Может, вы уделите нам пару минут?
Пару минут?
Скопировать
Couldn't you give us just a couple of minutes?
A couple of minutes?
I haven't even got a couple of minutes to have my appendix out.
Может, вы уделите нам пару минут?
Пару минут?
Да, я не выберу эту пару минут, чтобы аппендицит вырезать.
Скопировать
A couple of minutes?
I haven't even got a couple of minutes to have my appendix out.
- Well, when can we come then? - Don't.
Пару минут?
Да, я не выберу эту пару минут, чтобы аппендицит вырезать.
- А когда нам можно будет прийти?
Скопировать
But you don't look like the one who'll collect it.
A couple steps back.
Thank you.
Но ты не похож на того, кто их получит.
Пару шагов назад.
Спасибо.
Скопировать
We must move and act quickly.
Select a couple of your best men and tell them to get after him.
Send Randall.
Нужно действовать немедленно.
Выбери пару лучших своих людей и пошли за ним.
Отправь телеграмму Рэндаллу.
Скопировать
Since it wasn't exciting enough for you... you'll copy out Horace's sixth ode for tomorrow.
Reiting, I was supposed to pay you back today, but could you give me a couple more days?
Sorry. I need the money now.
Так как в его знаменательности вы нашли похоже не слишком много приятного для себя... к завтрашнему дню вы перепишете мне шестую оду Горация.
Райтинг, я помню, что должен вернуть тебе сегодня деньги, только не мог бы ты мне дать отсрочку на пару дней?
Сожалею приятель, но мне самому сейчас нужны деньги.
Скопировать
I'll come and buy up the lot at 10 o'clock tomorrow morning.
A little treat for a couple of children I know.
PAWNBROKER
Я приду и куплю у вас все это завтра в 10 часов утра.
Небольшая помощь для одних моих знакомых детишек.
РОСТОВЩИК
Скопировать
Be careful!
There are a couple of valuable vases inside.
I've inherited them.
Осторожно!
Там две драгоценные вазы.
Они достались мне по наследству.
Скопировать
- Have you got any explosives? - No.
Just a couple of revolvers and some ammo.
- We've got some flare guns.
- У вас есть какая-нибудь взрывчатка?
- Нет. Несколько пистолетов и чуть-чуть патрон.
- У нас есть ещё несколько сигнальных ракет.
Скопировать
Too bad people don't behave like that.
Well, Tarzan, we'll be there in a couple of hours.
Caliba is just up there, on those hills.
Плохо, что люди так не делают.
Ну, Тарзан, через пару часов будем на месте.
Калиба находится вон там, на этих холмах.
Скопировать
No, I don't think so, thank you very much.
Oh, come on, Doctor, it's only a couple of electronic circuits.
Circuits?
Нет, я так не думаю, большое вам спасибо.
Да ладно, Доктор, это всего лишь пара электронных схем.
Схем?
Скопировать
We came up with a scheme:
to transform into a single couple these two pop stars, who separately, were beginning to decline.
And... so you hooked them up.
Мы придумали... Схему...
Как превратить этих двух поп-звёзд в одну пару, которые по отдельности... Начинают снижаться.
И... Поэтому Вы объедините их.
Скопировать
Fortune's wheel makes another turn.
Ratings for Gigi and Charly as a couple are falling.
Everything's gone south.
Колесо фортуны делает ещё один поворот.
Рейтинг Жижи и Шарли, как пары, снижается.
Всё ушло на юг.
Скопировать
Enough.
One plus one is two, although, But that's not a couple.
- You don't want prince and you cannot marry me.
Даже королевская дочь не должна иметь долги, которые не сможет погасить.
Один и один хотя и два, но это ещё не пара.
За принца не хочешь, а за меня выйти замуж не можешь.
Скопировать
Mr. Barrow's looking out for your interests.
How's it feel to have a couple of big deals stay in your house?
Ain't that something for me.
Мистер Бэрроу заботится о тебе.
Как тебе, иметь двух уголовников в доме?
Будет, что рассказать!
Скопировать
You just get them pictures printed on your skin by Bonnie and Clyde.
They ain't nothing but a couple of kids.
I'm so glad your ma ain't alive to see this here thing all jellied up like that!
Даже имени твоего в газетах нет.
Только картинки на пузе от Бонни и Клайда!
Хорошо, что мать тебя не видит. Расписан, как картинка!
Скопировать
You tell them nothing.
I made a deal and got you off with a couple of years.
You just be sure that you're off the streets in that town when they go to get in their car.
Ничего не говори!
Я договорился с полицией, чтоб тебя отпустили.
Главное, чтобы тебя не было в этой машине.
Скопировать
Buenos dias, major.
You know, sergeant, going over the transcript of that man's trial... there are a couple of things I don't
Did he ever claim that he didn't do it?
Добрый день, майор.
Знаете, я читал стенограмму его процесса... и никак не мог понять...
Он хоть раз говорил, что он невиновен?
Скопировать
- You need to go to the radioman and get a proof from your marriage bureau.
Naturally, it will take a couple of days, so until then...
- And you comrade Hurtig, Hurtig!
- Вы должны идти к радисту и просить связаться с вашим ЗАГСом.
Но это займёт пару дней, а пока...
- А вас, герр Хуртиг, Хуртиг!
Скопировать
That should be the true religion.
A couple of dresses for you to wear.
I've know you for a long time.
Это, должно быть, настоящая религия.
Пара платьев для тебя.
Я давно знаю тебя.
Скопировать
Mr. Baris thinks that Klingon agents may try to sabotage it.
You issued a priority-1 distress call for a couple of tons of wheat?
Quadrotriticale.
Мистер Барис считает, что агенты клингонов могут устроить саботаж.
Вы выслали сигнал бедствия из-за пары тонн пшеницы?
Квадротритикала.
Скопировать
I want that grain protected.
Captain, couldn't you at least post a couple of guards?
We do have a large number of ships passing through.
Это зерно должно быть под охраной.
Капитан, вы можете выставить хотя бы пару часовых?
Через станцию проходит множество кораблей.
Скопировать
It's difficult to say.
A couple of months...
- And you?
Трудно сказать.
Пару месяцев...
- А ты?
Скопировать
Why don't you ask Albert?
If I find out the boss doesn't have the key and it suddenly appears, we'll make a good couple.
Klaus.
Если я узнаю, что у босса нет ключа и он внезапно появится, мы создадим прекрасную пару.
Прекрасную пару? Но мне нравится бегать!
- Клаус?
Скопировать
That's funny...
There were a couple of other gentlemen here.
They seem to have... disappeared.
Это забавно...
Здесь было несколько джентльменов.
Но они похоже... исчезли.
Скопировать
Will they get married?
"What a crazy couple!
Super cool!"
Они поженятся?"
"Какая сумасшедшая парочка!
Очень прикольно!"
Скопировать
Well he's probably off duty.
In that case, he'll be back on shift in a couple of hours.
I see.
Он, вероятно, не на дежурстве.
В этом случае, он вернется на место через несколько часов.
Ясно.
Скопировать
People said I was "hopeless".
Then a couple named Otagaki took me away.
These kind of people are called benefactors.
Люди говорили, что я "безнадежен".
Но потом семья Отагаки взяли меня к себе.
Таких людей называют благодетелями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A couple... a couple (э капол э капол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A couple... a couple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э капол э капол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение